Как ребенок учит два языка - "Детский сад № 103 ОАО "РЖД" город Лиски

Поиск

Детский сад № 103 ОАО "РЖД" город Лиски

альтернативный текст
Перейти к контенту

Главное меню:

Как ребенок учит два языка

Как ребенок учит два языка с рождения.
«Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек»
А.П. Чехов

   Часто случается так, что ребенок растет в двуязычной семье. Один из его родителей говорит на одном языке, а второй – на другом. Или если вы эмигранты, живущие в стране, где места русскому языку в принципе почти нет. Или вы замужем за иностранцем и родили ребенка в его стране. Как правильно воспитывать ребенка в таком случае? Можно ли учить малыша двуязычию с рождения?
    Ответ – да, однозначно. Учить ребенка двум языкам нужно обязательно, и чем раньше вы начнете это делать, тем лучше будет результат. Кроме того, исследователями Йоркского университета в Канаде (Торонто) доказано, что владение человеком двумя родными языками, то есть билингвизм, продлевает его жизнь по сравнению с теми, кто владеет всего лишь одним языком. То же самое относится и к полиглотам, которые владеют несколькими языками. По мнению исследователей, у человека при переходе с одного языка на другой включаются те участки головного мозга, которые обычно не задействованы, а влияет это напрямую на развитие здоровой умственной активности.
Дети, владеющие двумя и более языками, имеют более высокий творческий потенциал по сравнению со своими одноязычными сверстниками. Исследованиями тех же ученых доказано, что в процессе изучения иностранных языков происходит позитивное влияние на психическое и эмоциональное состояние человека. У исследуемой группы студентов заметили прилив бодрости. Некое подобие происходит при влиянии музыки и поэзии на психику.
Билингвизм и его типы

Виды билингвизма отличаются по нескольким признакам:
• Если ребенок с рождения живет в двуязычной среде, то такой билингвизм считается врожденным. В этом случае оба языка ребенок легко выучит и они будут его родными. Врожденный билингвизм встречается у детей, которые родились и растут в двуязычных семьях, или же в стране, где язык отличается от родного языка родителей.
• Приобретенный билингвизм — это когда второй иностранный язык человек изучает осознанно. В школе, институтах, на курсах языков или при переезде в другую страну. Если вы учите ребенка иностранному языку специально, не в ходе ежедневного общения, то это должно происходить в виде новой игры или нового вида деятельности. Ребенок должен понимать, что новый язык является предметом изучения. Это искусственный билингвизм.
• Ранний билингвизм – когда ребенок с раннего возраста понимает два языка и говорит на них. Ранним может быть и врожденный, и приобретенный билингвизм.
• Поздний билингвизм – появляется, когда человек начинает разговаривать на двух языках в позднем возрасте. Обычно это вызвано необходимостью, например, переезд заграницу или брак в позднем возрасте между людьми, говорящими на разных языках.
• Рецептивный билингвизм проявляется в способности человека к восприятию и пониманию двух языков.
• Репродуктивный билингвизм – способность не только понимать два языка, но и говорить на них.
   Если ваш ребенок или дети растут в двуязычной семье, то необходимо серьезно отнестись к формированию их билингвизма. Для хорошего результата родители должны следовать определенным принципам двуязычия, сознательно отнестись к процессу и не отклоняться от плана.
Принцип «один родитель – один язык»
   Это наиболее верный и эффективный способ обучить ребенка сразу двум языкам. Следовать ему нужно беспрекословно, с самого рождения малыша или от того момента, когда у вас возникла данная ситуация. Мама говорит с ребенком строго на своем родном языке, а отец – на своем. Между собой они могут разговаривать на любом, но по отношению к ребенку – только вышеупомянутым способом. Таким образом, у ребенка формируется ассоциация, например, если отец с ним общается только на английском, то этот язык у ребенка и будет ассоциироваться с папой. А, например, русский — с мамой. Общаясь таким образом с ребенком, вы должны следовать этому принципу во всех ситуациях и местах: дома, на улице, в гостях, в транспорте и т.д. Если в семье двое и больше детей, то с каждым из них общайтесь так же. Мама со всеми детьми на русском, папа – на английском. На каком языке дети будут общаться между собой, выбирать им. Не давите на них, пусть сами решат и общаются на том языке, который им ближе.
    К этому же принципу можно отнести не только родителей, но и других родственников, знакомых, няню, воспитателей.
Принцип «одна ситуация – один язык»
   Вы можете разделить общение с ребенком на домашнее и общественное. Дома используйте для общения исключительно один язык, а за его пределами – другой. Для возможности осуществления этого принципа все члены семьи должны быть двуязычными. Поэтому если родители ребенка общаются на разных языках, и один из них не знает языка другого, то такой вариант не подходит.
      Если вы живете в России и хотите обучать ребенка английскому языку, а другие члены семьи им уже владеют, смело можете применять английские комнаты в своем доме. Например, на кухне и в гостиной вы все без исключения общаетесь только на английском, а в других комнатах – на русском. Таким образом, у вас будет возможность как можно дольше общаться за обеденным столом, обсуждать на английском различные темы, не только кухонную.
   Это довольно сложный принцип, но очень эффективный. Ежедневная практика подтянет знания языка у всех членов семьи, а если верить ученым с Торонто, то и проживете вы гораздо дольше.
Принцип «одно время – один язык»
   Представляет собой чередование общения на двух языках в течение дня, через день или по дням недели. Этот  принцип не является достаточно эффективным, потому что ребенку трудно ориентироваться в промежутках времени, и он может путать, когда наступает английский час или день, а когда русский.
 Можно совместить этот принцип с ритуалами, например во время пробуждения, гигиенических процедур и завтрака наступает английское время, в течение дня общение проходит на русском, а перед сном снова на английском – в том числе сказки и колыбельные.
     Все эти три принципа можно применять в рамках семьи, другие же – например, тематический, только в процессе обучения за пределами дома.

Помните, что чем раньше начать обучение детей иностранным языкам, тем быстрее и легче они их усвоят, ведь мозг малышей активно работает и впитывает всю информацию, которую вы ему даете, вплоть до семилетнего возраста. Дальше процесс идет медленнее и менее эффективно.



 
Назад к содержимому | Назад к главному меню